Accueil > Actualité > C'est dit ! > Actualité de Josef Salvat > Josef Salvat : pourquoi chante-t-il en français ?

Josef Salvat : pourquoi chante-t-il en français ?

Par Jonathan HAMARD | Rédacteur
Réécrit en partie dans la langue de Molière, le single "Open Season" de Josef Salvat a été rebaptisé "Open Season (Une autre saison)", devenant ainsi l'un des incontournables de l'été 2015. Le chanteur raconte les coulisses de cette transformation.
Crédits photo : ABACA
Discret, Josef Salvat est pourtant l'un des meilleurs vendeurs de titres actuellement. Le chanteur australien, qui avait déjà cartonné l'an dernier avec sa reprise du hit "Diamonds" de Rihanna, séduit cet été avec "Open Season". Mais il a fallu attendre plusieurs mois et l'arrivée d'une seconde version chantée en grande partie en français pour que le morceau soit matraqué en radio et son clip régulièrement diffusé à la télévision. « J'ai écrit cette chanson il y a deux ans. Le refrain est une déclaration qui dit que j'ai besoin d'être entouré dans ma vie. C'est vraiment la seule chanson que j'ai écrite et qui transmet de l'espoir » a-t-il expliqué lors d'un entretien filmé dévoilé par sa maison de disques Columbia (Sony Music).

"Pourquoi pas traduire mes chansons en français ?"


Josef Salvat a également fait part de l'affection qu'il à pour Paris et la France de manière générale. « Quand j'avais 15 ans, j'ai vécu en France pendant un an. J'étais venu avec mes parents un an avant mais c'était pour une semaine de vacances. Quand on a quitté l'aéroport Charles-de-Gaulles pour se rendre Rue de Rivoli, j'ai trouvé la ville tellement belle » a-t-il renchéri, avouant qu'il a été littéralement « transporté » par la capitale.

Sensible à la culture francophone, et notamment aux grands interprètes, Josef Salvat a affirmé avoir toujours eu l'envie d'écrire une chanson dans la langue de Molière. « Plusieurs artistes, comme Jacques Brel, m'ont inspiré dans ce que je voulais faire, mais aussi dans la façon d'être sur scène, comment je voulais retranscrire mes émotions à travers mes chansons. Je voulais faire une chanson en français depuis longtemps comme "Ne me quitte pas". Je pensais que je ferais une reprise. Et après je me suis dit pourquoi pas traduire mes chansons en français » a-t-il dit.

L'album "Night Swim" le 23 octobre


Qualifiant ce projet « excitant » qu'il n'aurait pas pu réaliser dans une autre langue, le chanteur a fait appel à Doriand pour le mener à bien. Auteur et compositeur très demandé, le Girondin a mis son talent au service de Keren Ann, Camélia Jordana et Mika, pour qui il a notamment signé le tube "Elle me dit". Doriand a rejoint Josef Salvat à Londres. Il a fallu cinq heures « pour trouver le son ». « C'est difficile de chanter en français » a justement conclu l'Australien.

Devenu "Open Season (Une autre saison)" au mois de mai, le morceau atteint cette semaine la 16ème place du Top Singles et prépare le terrain avant l'arrivée d'un premier opus le 23 octobre, sur lequel figureront également les titres "Till I Found You" et "Night Swim".
Retrouvez l'univers de Josef Salvat sur son site internet et sa page Facebook.

Charts in France

  • A propos de Pure Charts
  • Mentions légales
  • Publicité
  • Politique de cookies
  • Politique de protection des données
  • Gérer Utiq
  • Nous contacter