dimanche 15 septembre 2013 16:50

Ces artistes étrangers qui chantent en français le temps d'une chanson

Par Laurent SANDRES | Rédacteur
On dit que de plus en plus d'artistes français privilégient la langue de Shakespeare, dans l'espoir de viser un public plus large. Mais le phénomène existe aussi dans le sens inverse. Ils sont nombreux a avoir tenté l'expérience en français, le temps d'une chanson. De Michael Jackson à Shakira, en passant par Mika ou Geri Halliwell, retour sur ces artistes étrangers qui chantent en français le temps d'une chanson !
Crédits photo : Abaca - Mika
« Voulez-vous coucher avec moi ? ». Pour certains, la langue française se résume à ces quelques mots. Et il est encore difficile pour nos artistes de dépasser les frontières avec des titres écrits dans la langue de Molière. Seules quelques perles comme Edith Piaf ou encore Céline Dion sont parvenues à imposer des titres francophones à l'international. Et pourtant, il semblerait que notre langue attire de grands artistes. Michaël Jackson, les Beatles, Geri Halliwell ou même Shakira, découvrez quelques uns des nombreux artistes étrangers qui ont chanté en français le temps d'une chanson !


Mika - "Elle me dit"


Même si MIKA habite Paris depuis quelques temps, il n'est pas français. Ses origines sont anglo-libanaises. L'an dernier, c'est alors une surprise quand il dévoile "Elle me dit", un titre intégralement chanté en français. Il faut dire que l'artiste s'est principalement illustré avec des chansons enregistrées dans la langue de Shakespeare, comme "Relax, Take It Easy" ou plus récemment "Underwater", popularisé grâce à son utilisation dans la publicité pour Swatch.


Shakira - "Je l'aime à mourir"


Autre logique pour Shakira. La chanteuse colombienne s'est livrée aux joies de la reprise en 2011, en revisitant le titre "Je l'aime à mourir" de Francis Cabrel. Véritable institution de la chanson française, la chanson a été plébiscitée en France, atteignant la première place du Top Singles. D'abord chantée en espagnol, les derniers couplets sont fredonnés dans notre langue. « Je remercie Shakira pour cette interprétation » a déclaré Francis Cabrel.


Grace Jones - "La vie en rose"


C'est le titre qui a lancé sa carrière musicale en 1977. A cette époque, le mannequin Grace Jones s'essaye à la musique en réinterprétant "La vie en rose" d'Edith Piaf, dans une version à la fois reggae et disco. Un pari un peu fou qui fonctionne à merveille puisque la chanson lui permet de s'imposer en Amérique et en France et de faire un grand nombre d'apparitions sur les plateaux télévisés de l'époque. La chanteuse est toujours en activité et son dernier disque remonte à 2008.


Michael Jackson - "Je ne veux pas la fin de nous"


Intitulée à la base "I Just Can't Stop Loving You", la chanson fait partie de l'album "Bad" de Michael Jackson, enregistré en 1987. En duo avec Siedah Garrett, le morceau s'était classé à la tête du Billboard Hot 100 lors de sa sortie en single, bénéficiant d'une version française et espagnole. Cependant, aucun clip ni single n'a été délivré pour les deux versions européennes, les fans devant se contenter d'une version en démo.


The Beatles - "Michelle"


Plusieurs versions très pointues circulent sur l'histoire de la chanson "Michelle". Mais celle que son auteur Paul McCartney privilégie met en vedette une jeune fan française nommée Michelle dont le leader des Beatles serait tombé sous le charme, au point de lui écrire une mélodie. Quoi qu'il en soit, la chanson mi-français, mi-anglais est un succès lors de sa sortie en 1965 sur l'album "Rubber Soul", recevant le Grammy Award de la chanson de l'année.


Elton John - "Donner pour donner"


Dans les années 80, France Gall explose avec ses titres "Il jouait du piano debout" ou "Résiste". Un succès qui attire l'attention d'un monstre de la musique britannique : Elton John. C'est lui qui aurait contacté le couple France Gall/Michel Berger afin de collaborer sur quelques titres. Le plus connu reste "Donner pour donner", enregistré en duo avec la Française et sur lequel Elton John s'autorise à quelques mots en français.


Geri Halliwell - "Calling (Au nom de l'amour)"


Au début des années 2000, Geri Halliwell fait un carton avec sa reprise en solo du tube "It's Raining Men" écoulé à plus de 800.000 exemplaires en France. L'ex-Spice Girl en profite alors pour publier son deuxième album studio, "Scream If You Wanna Go Faster". Un disque sur lequel la chanteuse britannique rend hommage à la langue de Molière sur le titre "Calling", réenregistré en français sous le nom "Au nom de l'amour".


Iggy Pop - "La javanaise"


On aurait pu penser que la langue française serait un peu ringarde pour le rockeur Iggy Pop, mais apparemment pas ! Le chanteur britannique crée la surprise en 2012 en publiant le disque "Après", composé de reprises calmes majoritairement en français. "L'été indien" de Joe Dassin, "La vie en rose" d'Edith Piaf, "Syracuse" d'Henri Salvador et même "La javanaise" de Serge Gainsbourg font partie du programme, dans une ambiance jazz, blues et rock.


Worlds Apart - "Je te donne"


Popularisé grâce à son premier single "Baby Come Back", c'est en France que le groupe Worlds Apart a connu le plus de succès, tandis que l'outre-Manche boude un peu plus la bande dans les années 90. Face à ce constat, c'est dans la langue française que le groupe souhaite se faire remarquer. En reprenant "Je te donne", le fameux titre de Jean-Jacques Goldman et Michael Jones, les Worlds Apart augmentent littéralement leur cote de popularité.

Charts in France

  • A propos de Pure Charts
  • Mentions légales
  • Publicité
  • Politique de cookies
  • Politique de protection des données
  • Gérer Utiq
  • Nous contacter