Grammaire, conjugaison... Ces titres de chansons incorrects

Par Charles DECANT | Rédacteur
Et si nos artistes préférés donnaient l'exemple ? Alors que Sufjan Stevens vient d'écrire une lettre à Miley Cyrus pour la remettre sur le droit chemin de la grammaire, Pure Charts vous propose en clin d'oeil une sélection de titres de chansons qui n'ont pas vraiment mis la rigueur en tête de leurs priorités.
Crédits photo : YouTube
La mode est aux lettres ouvertes, apparemment, et plus encore aux lettres ouvertes à Miley Cyrus. Alors que nombre de stars ont prévenu la jeune femme des dangers de la médiatisation et de la spirale infernale dans laquelle elle semble s'être lancée, Sufjan Stevens, auteur-compositeur et interprète américain, s'est joint au mouvement cette semaine. Mais loin de lui l'idée de faire la leçon à Miley sur sa façon de s'habiller, l'artiste lui reproche des erreurs de grammaire dans l'un des titres de son nouvel album "Bangerz", qui vient de s'installer en tête des charts britanniques et qui est attendu à la même place des charts américains en milieu de semaine. En cause, la phrase « I been laying in this bed all night long » sur le titre "#Getitright", où la chanteuse utilise le mauvais temps et n'emploie pas le bon participe présent.

Une lettre en forme de clin d'oeil qui a remémoré à la rédaction de Pure Charts certains titres de chansons où la grammaire, l'orthographe ou la syntaxe n'étaient clairement pas les priorités de leurs auteurs ou interprètes. Petit retour en arrière !


Shania Twain - "That Don't Impress Me Much"




En 1997, Shania Twain débarque avec "Come On Over", opus qui va devenir au fil des années l'album féminin le plus vendu de l'histoire dans le monde, aidé par une flopée de singles réenregistrés en version pop pour le reste du monde. L'un de ces tubes est "That Don't Impress Me Much", titre amusant dans lequel la chanteuse liste des prétendants qui se croient irrésistibles, mais qui ne l'impressionnent pas beaucoup. La grammaire de la Canadienne n'est pas impressionnante non plus, le titre aurait évidemment dû s'écrire "That Doesn't Impress Me Much". Mais une syllabe, dans une chanson pop, ça compte beaucoup !

Faute similaire : "Highway Don't Care" de Tim McGraw, Taylor Swift et Keith Urban, "He Don't Love You Like I Love You" de Daniel Bedingfield, "He Don't Love You" de Human Nature, "She Don't Put It Down" de Joe Budden, "He Don't Exist" de Jaheim, "It Don't Come Easy" de George Harrison, "If It Don't Fit" de B*Witched...


Madonna - "Let It Will Be"




Pas une seule fois Madonna ne prononce cette phrase dans ce titre extrait de son excellent album "Confessions on a Dancefloor" et pourtant, c'est bien le titre qu'elle a souhaité donner à la chanson, écrite avec Mirwais et Stuart Price. Dans "Let It Will Be", Madonna dénonce les travers de la célébrité avec un certain défaitisme. « Now I can tell you about the place I belong, you know it won't last long and all those lights they will turn down. That it will be. Let it be. Just let it be », chante ainsi la Madone, qui avait peut-être un peu peur d'intituler sa chanson "Let It Be", comme le titre culte des Beatles ?


Timbaland feat. Keri Hilson - "The Way I Are"




On ne comprend pas trop pourquoi Timbaland fait chanter cette phrase à Keri Hilson dans le deuxième extrait de son album "Shock Value", joli succès en 2007. Evidemment, même les plus mauvais en anglais savent que c'est "The Way I Am" qui aurait dû être entonné par la chanteuse ! Seule excuse ? La recherche d'une rime : « Baby if you strip, you could get a tip 'cause I like you just the way you are / I'm about to strip and I want it quick, can you handle me the way I are? ». Faire rimer "are" avec "are", un coup de génie... ou pas !

Faute similaire : "Who I Is" de Three 6 Mafia.


Christina Aguilera - "Ain't No Other Man"




Christina Aguilera a frappé fort en 2006 avec ce premier extrait de l'album "Back to Basics", qui a fait voyager la chanteuse dans le temps avec ses trompettes et ses bruits de vinyles usés. Mais le titre comporte une énorme faute - de plus en plus courante, il faut l'avouer. "Ain't" est une forme contractée de l'auxiliaire "be" à la forme négative. Ici, il remplace et sous-entend en fait "There isn't". La négation y figurant déjà, le "no" qui suit le mot est redondant. Si Christina avait été plus soucieuse de sa grammaire et de sa syntaxe, elle aurait chanté "There's No Other Man", "Ain't Any Other Man" ou "Ain't Another Man".

Faute similaire : "Ain't No Sunshine" de Bill Withers, "Ain't No Mountain High Enough" de Marvin Gaye, "Ain't No Particular Way" de Shania Twain...


TLC - "No Scrubs"




Alors que Christina Aguilera déclare tout le bien qu'elle pense de son homme, les trois membres de TLC préviennent au contraire leurs prétendants potentiels qu'elles ne veulent pas de baltringue. Ce faisant, elles commettent une belle erreur, puisque en chantant "I don't want no scrubs", elles font une double négation, faute comparable à celle de Christina. Pour être plus correctes, Chilli, T-Boz et la regrettée Left-Eye auraient dû clamer "I don't want scrubs", "I don't want a scrub" et plein d'autres variations imaginables, mais pas aussi impactantes, il est vrai !


Whitney Houston - "I Learned From the Best"




Erreur de débutante pour Whitney Houston sur cette sublime ballade extraite de l'excellent album "My Love Is Your Love", paru en 1999. Ecrite pour elle par la légendaire Dianne Warren, cette chanson se hissera jusque dans le top 20 britannique, sans faire trop de vagues ailleurs. Une punition pour la mauvaise conjugaison du passé irrégulier du verbe "learn", dont la bonne forme est "learnt" ? Sans doute pas ! Il faut dire que "I Learned From the Best" était le cinquième extrait d'un album qui s'est écoulé à 13 millions d'exemplaires.

Note : On nous signale en commentaire que "learned" est une forme acceptée du passé simple de "learned". Ca nous apprendra à vouloir donner des leçons !


Cindy Sander - "Le Secret de Nous"




Il n'y a pas que nos amis Américains et Anglais qui malmènent leur langue. Notre Cindy Sander nationale avait en effet besoin de quelques syllabes de plus pour son single "Notre secret", qu'elle a donc préféré baptiser "Le secret de nous". Ca rentrait mieux sur la mélodie, mais ça ne sonne pas franchement bien à l'oreille. Le titre non plus, soit dit en passant, et le public l'a clairement ignoré.

Charts in France

  • A propos de Pure Charts
  • Mentions légales
  • Publicité
  • Politique de cookies
  • Politique de protection des données
  • Gérer Utiq
  • Nous contacter